MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS MUSILOCOS


lunes, 20 de diciembre de 2010

Os dejo una cancion para que penseis

Bueno, despues de días en estado hongo, me animo a dejaros una cancion, parte de la que opino que se corresponde al canal del que me converti okupa, gracias a la invitacion de jhuno :) como es en gallego, y muchos no lo sois (aunque, somos bastantes, que ya decia la cancion, HAY UN GALEGO NA LÚA...) voy a transcribirla en gallego y traducirla posteriormente (dentro de mi mal manejo del gallego) asi que agradeceria a los galleguiños q si ven que traduzco mal me lo digan porque soy un desastre, hay palabras que me tomo como que son asi en castellano aunque no lo sean



Non importa quén sexas,
[No importa quien seas]
deixa na porta a túa envexa
[deja en la puerta tu envidia]

a música é pra que te entreteñas
[la música es para que te entretengas]

non compensa estar amargao,
[no compensa estar amargado]

disfruta e deixa os problemas de lao.
[disfruta y deja los problemas de lado]

Non importa ao que veñas,
[No importa a que vengas]

a música é pra que te entreteñas
[la musica es para que te entretengas]
aquí somos todos unha peña
[aquí somos todos una peña]

non compensa a ninguén o rencor
[no compensa a nadie el rencor]
esquencete del e millora o peor
[olvídate del y mejora lo peor]

Se me perdo entre tanta palabra
[si me pierdo entre tanta palabra]
blablablablablabla sinto como ladran
[blablablablablabla siento como hablas]

van tan cheos de razón
[van tan llenos de razón]
eu non son quen recibe a túa lección
[yo no soy quien recibe tu lección]
equivocaste non vin aqui pra respostarte
[te equivocas, yo no vine aqui para responderte]
punto e a parte
[punto y aparte]
é o de sempre, todos temos nosa parte
[é o de sempre, todos tenemos nuestra parte]
sempre atacando ó artista que o parte
[siempre atacando al artista que lo parte]

Temos unha parte envexosa
[tenemos una parte envidiosa]
cada homo sapiens ten dentro a súa raposa
[cada homo sapiens tiene dentro su zorra]
Eu non digo que non, eu xa sei o que son
[Yo no digo que no, yo ya se lo que soy]

son os problemas os que bailan o teu són
[son los problemas los que bailan a tu son]

Ai non, navego en VIP's de alta fama
[Ay no, navego en Vip's de alta fama]

parece que molesta que considerenme ama
[parece que molesta que me consideren ama]

ser o tema de conversación ó final é o mellor indicativo da túa fama
[ser el tema de conversación, al final es el mejor indicativo de tu fama]

Non importa quén sexas,
[No importa quien seas]
deixa na porta a túa envexa
[deja en la puerta tu envidia]

a música é pra que te entreteñas
[la música es para que te entretengas]

non compensa estar amargao,
[no compensa estar amargado]

disfruta e deixa os problemas de lao.
[disfruta y deja los problemas de lado]

Non importa ao que veñas,
[No importa a que vengas]

a música é pra que te entreteñas
[la musica es para que te entretengas]
aquí somos todos unha peña
[aquí somos todos una peña]

non compensa a ninguén o rencor
[no compensa a nadie el rencor]
esquencete del e millora o peor
[olvídate del y mejora lo peor]

Participa, nunca está de máis,
[participa, nunca está de mas]
anticípate ao que digan os demáis
[anticípate a lo que digan los demás]
non caben silencios,
[no caben silencios]
sexamos abertos
[seamos abiertos]
e berra todo o que gardas ahi dentro
[y grita todo lo que guardas ahi dentro]
Se traes puñal, non pasas,
[si traes puñal, no pasas]
se ves a liala, te quedas na casa
[si vienes a liarla, te quedas en casa]
non caben envidias,
[no caben envidias]
tan só hai un cálido ambiente,
[tan sólo hay un cálido ambiente]
très bien, somos unha familia.
[muy bien, somos una familia]
Non veñas a darme leccións nesta zoa
[no vengas a darme lecciones en esta zona]
nin como MC, e menos como persoa.
[ni como Mc y menos como persona]

Non tes lealdade, gracias a ti, gañei seguridade
[no tienes lealtad, gracias ti gané seguridad]
vou coñecendo trucos do lugar,
[voy conociendo trucos del lugar]
imos a xogar con este toque de suggar,
[vamos a jugar con este toque de azucar]
Imos a xuntar forzas para medrar,
[vamos a juntar fuerzas para crecer]
imos a dar demasiado que pensar.
[vamos a dar demasiado que pensar]

Non importa quén sexas,
[No importa quien seas]
deixa na porta a túa envexa
[deja en la puerta tu envidia]

a música é pra que te entreteñas
[la música es para que te entretengas]

non compensa estar amargao,
[no compensa estar amargado]

disfruta e deixa os problemas de lao.
[disfruta y deja los problemas de lado]

Non importa ao que veñas,
[No importa a que vengas]

a música é pra que te entreteñas
[la musica es para que te entretengas]
aquí somos todos unha peña
[aquí somos todos una peña]

non compensa a ninguén o rencor
[no compensa a nadie el rencor]
esquencete del e millora o peor
[olvídate del y mejora lo peor]

Non, non, estades a xogar no meu terreo,
[no,no, estais jugando en mi terreno]
resúltame doado mandarvos a paseo
[me resulta fácil mandaros a paseo]
practica a túa afeccion,
[practica tu aficcion]
aquí as diferencias soluciónanse a base de competición,
[aquí las diferencias se solucionan a base de competición]
no plástico, no micro, no muro ou no chao,
[en el plástico, en el micro, en el muro o en el suelo]
quen sinta algo así queda convidao,
[quien sienta algo asi queda invitado]
estou do lao do chao, mais espetao
[estoy del lado del suelo mas tirado]
eles sinten o flow, erguen as maos
[ellos sienten el flow, alzan las manos]
cinco anos atrapando algunha esencia
[cinco años atrapando alguna esencia]
hip-hop esta por riba das nosas interferencias.
[hip hop esta por encima de nuestras interferencias]

¿Porqué? Non entenderei porqué discutes,
[¿porqué? no entenderé porqué discutes]
se a música é vida e é para que a disfrutes.
[si la música es vida y es para que la disfrutes]
esta cultura invitoute a madurar,
[esta cultura te invitó a madurar]
¿cómo? cada tanto foi forxando o teu lugar.
[¿como? cada tanto fue forjando tu lugar]
saco unha leccion de cada un
[saco una leccion de cada uno]
a pesar de diferencias temos algo en común
[a pesar de difereciasm tenemos algo en comun]

Non importa quén sexas,
[No importa quien seas]
deixa na porta a túa envexa
[deja en la puerta tu envidia]

a música é pra que te entreteñas
[la música es para que te entretengas]

non compensa estar amargao,
[no compensa estar amargado]

disfruta e deixa os problemas de lao.
[disfruta y deja los problemas de lado]

Non importa ao que veñas,
[No importa a que vengas]

a música é pra que te entreteñas
[la musica es para que te entretengas]
aquí somos todos unha peña
[aquí somos todos una peña]

non compensa a ninguén o rencor
[no compensa a nadie el rencor]
esquencete del e millora o peor
[olvídate del y mejora lo peor]

Aíd Galiza, Aíd en galego,
[AÍD galicia, aíd en gallego]
Aíd Galiza, Aíd en galego.
[aíd galicia, aíd en gallego]

Mans arriba que con toda a nosa xente
[manos arriba que con toda nuestra gente]
satisfacendo os paladares esixentes,
[satisfaciendo los paladares exijentes]
outro que ver sudar, imos a xogar,
[otro que viene a sudar, vamos a jugar]
o panorama semella espectacular.
[el panorama parece espectacular]
Mans arriba que con toda a nosa xente
[manos arriba que con toda nuestra gente]
satisfacendo os paladares esixentes,
[satisfaciendo los paladares exigentes]
outro que ver sudar, imos a xogar,
[otro que viene a sudar, vamos a jugar]
o panorama semella espectacular.
[el panorama parece espectacular]

Non importa quén sexas,
[No importa quien seas]
deixa na porta a túa envexa
[deja en la puerta tu envidia]

a música é pra que te entreteñas
[la música es para que te entretengas]

non compensa estar amargao,
[no compensa estar amargado]

disfruta e deixa os problemas de lao.
[disfruta y deja los problemas de lado]

Non importa ao que veñas,
[No importa a que vengas]

a música é pra que te entreteñas
[la musica es para que te entretengas]
aquí somos todos unha peña
[aquí somos todos una peña]

non compensa a ninguén o rencor
[no compensa a nadie el rencor]
esquencete del e millora o peor
[olvídate del y mejora lo peor]

5 comentarios:

  1. buuuuu como me raye con la letra, bueno, otro dia con mas tiempo y mas ansias os pongo la historia de esta rapera

    ResponderEliminar
  2. jejejeje temazo mola mazo muackkkkkkkkkkkkkk warcry eres una crack

    ResponderEliminar
  3. ME ENCANTAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  4. A MIN TAMÉNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN!!! ME ENCANTAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  5. RAP? y en Galego? simplemente Genial. Me ha gustado mucho.

    Warcry, "la todoterreno", que sí "tía"
    Oye "tronca" como te lo montas... jajajaja.

    Biquiños,

    ResponderEliminar